网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

"多嘴"用英语怎么说?

2021-07-04
speak out of turn
 
多嘴

虽然短语中“speak”是动词

但翻译时并没有用“说”这个字

而是根据汉语的语言习惯进行了调整

 

“多嘴”可不能直译为many mouths

它的意思是“不该说而说”

在英文中可以表示成speak out of turn

Jack usually speaks out of turn at the meeting.

杰克在开会时总是多嘴。

 

对话

A:I want to interrupt...

我想打断一下…

B:Hey,don't speak out of turn.

嘿,别多嘴。

 

当想插话时可以先说:

I'm sorry if I speak out of turn...

如果我多嘴了请原谅…

 

easily read
 
没心眼儿

这个短语就更明显了

翻译出来的意思既不是副词,也不是动词

语言就是这么灵活呢

 

“没心眼儿”可不能说成no heart

它形容没有心机、很容易被看穿的人

所以可以用easily read来表示

 

这个短语字面意思是“容易被读懂”

可以引申为“没心眼儿”

Jim is easily read and always ready to help others.

吉姆没什么心眼儿,而且总乐意帮助别人。

 

对话

A:Be cautious.Bob is not the one who is easily read.

谨慎一点儿。鲍勃可不是没心眼儿的人。

B:I know that.

我知道。

“没心眼儿”有时形容一个人很“直率、坦率”

这时可以用straightforward,direct,frank,outright等词表示

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育