网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“When I'm free”和“If I'm free”,意思居然差了十条街!

2021-08-25

你有没有过敷衍别人的经历呢?在中文中,我们经常会说“等我有空,我就找你玩”、“等我有空了,我们一起吃个饭”.....这些中国人彼此心照不宣的客套话要是用英语直白译出来,老外可就误会啦。

 

比如哪天一个外国人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon." 结果到了晚上,你要是还没有处理,外国人就会来找你了。

 

你可能会很委屈,“我只是说我有时间的话会处理,又没说我一定会处理。”

 

而其实在外国人眼里,这句话并不是这个意思,而是“你会有时间,你一定会处理”。

 

之所以会出现这种误会,是因为我们对when的理解不到位。

when是必然发生(will happen);if是可能发生(might happen)

 

例句:

I'll take care of it when I am free this afternoon.

(今天下午我有时间,我会处理。)→一定有时间

 

I'll take care of it if I am free this afternoon.

(如果我今天下午有时间,我就会处理。)→可能有时间,可能没时间

 

When I am free是什么意思?

 

按字面很多人会理解为,"当我有空",但要注意,这句英文的含义是,when=will happen,也就是必然发生,所以外国人会以为,你一定会找到时间,抽出时间,而不是我们中文里的,当我有空,等我闲下来。

 

例句:

When I am in London, I'll visit you.

等我去伦敦的时候,我会拜访你。(我一定会去伦敦)

 

When I am old, I will still remember her.

等我老了,我想我依然会记得她。

(人变老是自然规律,必然事件,所以必须是when,不能说If I am old.)

 

"当我有空"该怎么说?

 

英文用if,if=might happen,可能发生,也可能不发生,表示不确定的情况。

 

例句:

If I am in London, I'll visit you.

如果我去伦敦的话,我会拜访你。(不确定去不去)

 

We may go to the park, if the weather is sunny.

我们可能去公园,如果天气晴朗。

(天气放晴,不是我们能主宰的,属于不确定因素,必须用if)

when和if可以通用的情况:

If / when you heat ice, it turns into water.

当你加热冰,就会变成水。

(对于众所周知,经常发生的事情,when和if可以通用)

(资料来源:网络。免责声明:本文所有图文仅供学习交流使用,版权归原作者所有,如有侵权烦请告知,我们会立即删除或注明出处。谢谢!)

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育