当外语遇上汉语拼音
会撞出怎样的火花呢?
来,围观一下毛毛和Peter的聊天
毛毛以为ciao是“次奥”
其实,ciao可不是骂人,而是......
NO.1
看到这个词的第一反应
就是“次奥”的拼音
然鹅
ciao是意大利语
01
打招呼时
↓
ciao表示:你好
相当于hello,hi
比如
Ciao, nice to see you!
你好,见到你很高兴~
02
分别时
↓
ciao表示:拜拜
相当于bye~
比如
Ciao, see you next week!
拜拜,下周见~
PS:许多年轻人认为,这样打招呼说再见比较酷
其实,和老外聊天时
一不小心就看不懂了
比如
老外发你【sorry, wc】什么意思?
NO.2
许多人看到wc就想到“厕所”
(想到骂人的是魔鬼,哈哈哈~)
首先,wc不是厕所
wc=water closet
表示:马桶
其次,聊天中
wc=wrong chat
↓
表示:发错人了
所以
sorry, wc表示
↓
对不起,发错人了
比如
Why did you withdraw that message?
为什么撤回消息?
Sorry, wc.
不好意思,发错人了。
NO.3
聊天中
g2g=got to go
↓
表示:我有事得走了
一般后边还会跟着
ttyl=talk to you later
↓
表示:待会聊,回聊
就像我们会把
“笑死我了”说成xswl
老外也喜欢用首字母简写
例句:
Sorry, g2g, ttyl.
不好意思,我有事得走了,回聊~
为了让你们和老外愉快地聊天
小编特别挑选了些常见的聊天缩略语
如下表:
IDK=I don't know |
我布吉岛 |
DKDC=don't know don't care |
不知道不关心 |
OIC=oh, I see |
哦,我知道了 |
ICU=I see you |
明白你说的了 |
BBS=be back soon |
很快回来 |