网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

我们平时所说的“蹩脚”用英文怎么说?放过Low,来看看这个词

2021-09-14
01

cook up

胡诌

 

“胡诌”实际上就是“胡说”,在英语中可以用cook up来表示。

 

Jim cooked up an excuse to his teacher.

吉姆给老师胡诌了一个理由。

 

 

对话

A:Tom said that Mr.Smith wanted to fire me.

汤姆说史密斯先生想解雇我。

B:Don't believe him. He cooked up a wide story.

别信他的,他那是在胡诌呢。

 

“胡诌”还可以用spin a yarn /jɑːn/

或者tell tall tales表示

 

 
02

shoddy /ˈʃɒdi/

蹩脚

 

“蹩脚”的东西通常都是质量不高或水平较低的,在英语中可以用shoddy表示。

 

Linda's report is very shoddy.

琳达的报告很蹩脚。

 

对话

A:My essay is always shoddy. Could you give me some advice?

我的文章总是写得很蹩脚。你能给我些建议吗?

B:You can read more articles.

你可以多读一些文章。

 
03

settle /ˈsetl/

摆平

 

“摆平”在生活中通常指“把问题解决了”,所以可以用settle“解决”来表示。

 

It is difficult to settle this problem.

这个问题很难摆平。

 

对话

A:I really don't know what I should do now.

我真的不知道现在该怎么办了。

B:Don't worry. Let me settle this.

别担心。我来摆平它。

 

“摆平”还可以用solve或者resolve表示。

 

 
04

prime time /praɪm/

黄金时段

 

“黄金时段”指的是电视收视率最高的时段,也是最重要的时段,所以英语中用prime time来表示,其中prime意为“首要的,最重要的”。

 

This idol drama will be shown in the prime time.

这部偶像剧将在黄金时段播出。

 

对话

A:All of my favorite programs are shown in the prime time. I don't know which one I should watch.

我喜欢的电视节目都在黄金时段播出,我都不知道该看哪个了。

B:You can choose the program of CCTV-5. It's really wonderful.

你可以看中央五套的电视节目,真的很精彩。

 

“黄金时段”还可以说成是golden hours

 
05

gossip news /ˈɡɒsɪp/

八卦新闻

 

所谓的“八卦新闻”经常是指娱乐圈中的小道消息,用英语表示就是gossip news。

 

You can read a lot of gossip news on the Internet.

你可以在网上读到大量八卦新闻。

 

对话

A:How do you spend your time when you are free?

你有空的时候,通常怎样打发时间?

B:I usually read some gossip news.

我通常看一些八卦新闻。

 

“八卦新闻”还可以用hot gossip表示。

(素材来源网络,如有侵权请联系删除,谢谢!)

此外,和八卦新闻息息相关的“狗仔队”

英文是paparazzo /ˌpæpəˈrætsəʊ/

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育