网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

英文版春联火遍网络,网友的脑洞究竟能开多大?

2020-02-07

 

随着中国的国际影响力日益增强,引进来和走出去的步伐加快,越来越多的外国人开始对中华文化产生浓厚的兴趣,一些传统的春节习俗也愈发受到外国朋友的喜爱。其中,春联(Spring Festival couplets)作为春节期间必不可少的元素,引起了不少外国友人的关注。

 

今天,小编就和大家一起盘点一下走红网络的那些脑洞大开的英文春联~(前方高能预警!!!)

 

 

嗯,这位朋友倒是很现实,吃好睡好玩好才能努力学习,工作赚钱嘛!没毛病!

 

 

支付宝推出的“集五福”活动一直是近几年春节的热门话题,这不,连外国朋友都知道了。看看他们的这波“ful”,你们觉得如何?

 

 

海外的年味儿越来越浓,连圣诞老人(Santa Claus)都加入了写春联的行列,你们接收到他的祝福了吗?

 

机智的网友们看到这里按捺不住了,纷纷开始了自己千奇百怪的创作:

 

 
 
 
 

中式英语版

 
 
 
 

 

上联:I've been waiting year after year.(等了一年又一年)

下联:Each year lots marry, but not me.(年年结婚没有咱)

横批:Wait one more year.(再等一年)

 

 
 
 
 

中英押韵版

 
 
 
 

 

上联:Happy New Year.(新年好)

下联:Money Runs Here.(钱来到)

横批:Everything goes well.(万事如意)

 

 
 
 
 

广告台词版

 
 
 
 

 

上联:Everything is possible.(一切皆有可能)

下联:Impossible is nothing.(凡事无不可能)

横批:Just do it.(想做就去做吧)

 

 
 
 
 

经典影视版

 
 
 
 

 

上联:Live as long as Captain America.(长寿如美国队长)

下联:Earn as much as Tony Stark.(财富比钢铁大侠)

横批:Marvel.(棒呆了)

 

 

 
 

 

 

当然,除了这些恶搞版的英文春联,也有网友认认真真地为大家送上了自己的祝福。下面给大家挑选几个实用的(书法好的朋友们可以自己试着写几副哦):
 
上联:Dragon and phoenix bring the prosperity.(丹凤呈祥龙献瑞)
下联:Peach and apricot blossoms welcome the spring.(红桃贺岁杏迎春)
横批:Blessing on the Land.(福满人间)

上联:Red plum's bud stands the snowy winter.(红梅含苞傲冬雪)
下联:Green willow's catkin indicates the new spring.(绿柳吐絮迎新春)
横批:Happy Spring Festival.(欢度春节)

上联:May you have good luck in everything.(事事如意大吉祥)
下联:May you feel content and your family healthy.(家家顺心永安康)
横批:Flourishing in Four Seasons.(四季兴隆)

上联:Hardwork makes a harvest year.(精耕细作丰收岁)
下联:Thrift gains a handsome savings.(勤俭持家有余年)
横批:Strong Country, Wealthy People.(国强民富)
 
上联:Everything goes well as you expect.(迎新春事事如意)
下联:Career rises steadily as you want.(接鸿福步步高升)
横批:Luck Knocks on the Door.(好事临门)
 
上联:Winter ends in splendid mountain and river landscape.(冬去山川齐秀丽)
下联:Spring starts from fragrant peach and plum blossom.(春来桃李共芬芳)
横批:Ring out the Old; Ring in the New.(辞旧迎新)

 

 

 

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育