01
part-time job
兼职
“兼职”就是“只用部分时间做的工作”,所以用part-time job表示。
Jack earns more money by having a part-time job.
杰克靠做兼职赚了更多的钱。
对话
A:I want to find a part-time job.
我想找一份兼职。
B:Well,what kind of job do you like to do?
那么,你想做什么类型的工作?
02
make futile efforts /ˈfjuːtaɪl/
白费力气
这个词中的“白”实际是表示“徒劳的,无效的”,所以用futile表示,而“费力气”就是“做出努力”,可以用make efforts表示。
Tom made futile efforts to try to complete the job in such a short time.
汤姆想在这么短的时间里完成工作真是白费力气。
对话
A:I'm trying to finish the report alone.
我正努力凭自己的力量完成这份报告。
B:Lack of experience,you're making futile effort.
没有经验,你这是白努力。
in vain也可以表示“徒劳;白费力气”
比如:
All the effort you made will be in vain.
你的所有努力都将是白费力气。
03
marvelous /ˈmɑːvələs/
太棒了
Lily persuaded Mr.Smith to invest in our project,which is marvelous.
莉莉说服了史密斯先生给我们的项目投资,这太棒了。
对话
A:The boss agreed on our proposal.
老板同意了我们的提议。
B:Marvelous!
太棒了!
在表达与“太棒了”类似的感叹之意时
还可以用splendid /ˈsplendɪd/
和fabulous /ˈfæbjələs/等
04
calm down
冷静一点
Calm down.Everything will be OK.
冷静一点。一切都会好起来的。
对话
A:I'm really anxious about the result.
我对结果真的很紧张。
B:Calm down.Let it be.
冷静一点。顺其自然吧。
05
do sb.a favour
拜托
“拜托”的意思就是“请…帮忙”,可用do sb.a favour表示。
Mike wanted to ask John to do him a favour.
迈克想拜托约翰一件事。
对话
A:Can you do me a favour?
我能拜托你一件事吗?
B:No problem.What can I do for you?
没问题。我能为你做点儿什么?
do sb.a favour中的do还可以替换为ask,即ask sb.a favour
请求别人帮助时,还可以说:
Can you help me?
或者Would you give me a hand?