网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“Let me see”可不是“让我看看”,90%的人都入了坑!

2021-10-11

平时聊天的时候,想必很多人脑子里多多少少都听周围的人说过这样一句Chinglish:"Let me see see"或者"Let me look look"。

 

时间长了,大家都会对这句中式英语习以为常,甚至脑子里认为这句话的意思就是“让我看看”,认为这么翻译是很对的。

 

实际上,你在不知不觉中已经踏进了Chinglish的坑~~

 

Let me see可不是“让我看看”!

 

这里的Let me see中的"see"实际上是和"think"是一个意思,实际上是让我想一想的意思...

例句:

       --Now let me see, who's the man we want?

现在让我想想,谁是我们要找的人?

 

--Let me see ... where did I put that letter?

让我想想啊……我把信放哪里了呢?

 

那么,如果就是要表达“让我看看”,该怎么样说才地道呢??

 

正确的表达应该是:Let me have/take a look.

 

-例句-

 

--Is it raining outside? 

--外面下雨了吗?

--I don't know. Let me have a look.

--我不知道,让我去看看。

 

--Is my new T-shirt OK?

--我的新T恤还行吧?

--Let me take a look.

--让我看看。

 

除此之外,Let me have a look-see=让我看看(瞄一眼)

 

例句:

Let's move closer and have a look-see.

我们凑近一些,瞄一眼.

 

天哪,原来之前学的英语都是假英语,简直气哭~~

 

I see是"我看看"还是"我想想"?

 

有小伙伴问,I see是"我看看"还是"我想想"?

 

!都!不!是!

 

I see=我明白了=我知道了

 

例句:

--He lives here but works in London during the weekdays.

--工作日内,他住在这,但是在伦敦工作.

--Oh, I see.

---哦, 我明白了!

 

既然都知道了I see的意思是我懂了,那么I can't see的意思自然就很清晰了!

 

I can't see的意思是我还不明白。

例句:

I can't see why he's so upset.

我不明白为什么他这么烦恼.

 

see you home的意思是什么呢?

 

在国外,如果去别人家作客,主人对你说I will see you home

 

你可别认为他的意思是目送你回家!

 

人家是要把你送回家!

 

see=陪同,护送

 

所以see you home=送你回家

 

例句:

Don't be afraid. I will see you home.

别害怕,我会送你回家.

 

今天的内容get到了吗?

(素材来源网络,如有侵权请联系删除)

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育