网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“一个模子印出来的”用英语怎么说?

2021-10-25

 a chip off the old block 

 

someone who is very similar in character to their father or mother

(性格上)酷似父亲(或母亲)的人

 

chip在这里表示碎片,block指块状物。这里可以指老朽木,从老朽木上掉下来的碎片自然是和原来的材质都是一样的。

 

She's strong, she's brave, she's beautiful. She's a chipoff the old block.

木兰强壮,又勇敢,长得还好看。她就跟她爹一模一样。

 

Jonathan is a real chip off the old block. He argues about things in just the way his father did.

乔纳森与他父亲简直就是一个模子里印出来的。他在为某些事辩论时的样子简直是他父亲。

(素材来源网络,如有侵权请联系删除)

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育