网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“开学”可不是 open school!用英语怎么说呢?

2023-10-03

把“开学”翻译成open school?

说明你对open的含义还不太清楚

有小伙伴就说了,

open不是可以指“开门”么?

那学校开学不也是学校开始运作,

跟“开门”一个意思...

可不是这样哦

我们所说的“开学”其实是说

新学期开始,

假期结束,

学生重新回到学校上学

而放到英文中

open school 则跟中文的意思不同

只是单纯的学校开放了它的大门

有可能是学校的

“开放日 open day

(学校、大学、工厂等接受公众参观的)接待日,开放日

a day when an organization such as a school, college, or factory allows members of the public to go in and see what happens there

另外open school里的open也可作形容词

就变成了“开放的学校”

所以,这个表达并不准确

我们都知道“学期”是semester/term

在这里补充一下这两个词的区别

semester 适用于美国,一学年分为两个学期。

the spring/ fall semester 

春季/秋季学期

term 适用于英国,一学年分为三个学期。

the spring/ summer/ fall term  

春季/夏季/秋季学期。

其次,term还可以表示专业术语。

“开学”是新学期的开始

所以用new semester(或term) starts/begins表示

例:

British universities start in September or October.

英国大学于九月份或十月份开学。

 

 开学返校 

 back to school 

 

开学也意味着师生都需要返校了,

所以开学还可以用back to school代替。

外国朋友和你说back to school时,

不要总是理解为平常出入校园哦,

他可能是在说开学了。

例:

My son went back to school on this Monday, he went to school by public transport.

我的儿子这个星期一开学,他是搭乘公共交通工具去的。

 

“报到”怎么说?

开学后我们都要去自己的班级报到,

报到不要翻译成report one s arrival,

一点都不地道。

报到也就是登记注册学生们的学籍信息,

所以外国人都用register表示报到。

例:

Students have started registering this morning.

今天上午,学生们已经开始报到了。

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育