网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“A bad egg”的意思不是“坏的蛋”哦,翻译错就尴尬了

2023-11-21

A bad egg:

坏的蛋 ×

缺乏道德的人 

例句:

A person who could do this must be a bad egg.

能办出这种事的人准是个坏蛋。

 

That's not your call:

这不是你的电话 ×

你做不了主 

例句:

You are not the boss. That's not your call.

你不是老板,你做不了主。

 

Catch on:

捉上 ×

理解 

例句:

Being a foreigner, he did not catch on the joke.

他是个外国人,未能理解这个笑话的含意。

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育