“J”这张扑克牌,画的是一个保卫国王和皇后的“侍从”,所对应的单词是“Jack”。
“Jack”这个单词,在英文中是非常普通的一个男子名,类似于中国的“张三、李四”。因为 一个国家里只有一个国王和王后,但是保卫国王和王后的侍从却会有千千万万,所以,就给扑克牌里的“J”们起了一个非常笼统的男子名。
比如说,方块J代指赫克托尔(Hector),他是特洛伊第一勇士。梅花J代指兰斯洛特(Sir Lancelot Du Lac),他是亚瑟王圆桌武士中的第一勇士。
扑克牌的花色分为黑桃、红心、方块和梅花,这四种花色也各有喻意。那么,四种花色用英语怎么说呢?
四种花色分别为黑桃(spade),橄榄叶的图案象征和平;红心(heart,又名红桃),心形象征智慧和爱情;梅花(club,又名草花),黑色三叶草图案象征运气和幸福;方块(diamond,又名阶砖或方片),金刚石图案象征财富。
扑克常用词汇:
斗地主:dipper landlord[ˈdɪpə(r)][ˈlændlɔ:d]
玩扑克牌:play cards
牌盒:card case
扑克牌:poker['pəʊkə(r)]
一副:deck[dek]
一副扑克牌:a deck of playing card
大小王:joker['dʒəʊkə(r)]
J:Jack 侍从[dʒæk]
Q:Queen,王后
K:King,国王
A:Ace[eisiz]
从二到十:two,three……ten
红桃:heart[hɑː(r)t]
黑桃:spade[speɪd]
梅花:club[klʌb]
方块:diamond['daɪəmənd]
花牌(J,Q,K):face cards(以下花牌要加复数s)
红桃2:the two of hearts
红桃J:the Jack of hearts
黑桃Q:the Queen of spades
梅花K:the King of clubs
方块A:the ace of diamonds
shuffle:洗牌[ˈʃʌfl]
cut;切牌
deal:发牌
second deal:发第二张
draw:摸牌
sort:理牌
bid:叫牌
play:打出
discard:弃牌
royal flush:同花大顺
straight:顺子
four of a kind:四张相同的牌
three of a kind:三张相同的牌
one pair:一对,对子
two pairs:双对子
single;单牌
bottom;牌底
key card;关键牌
dice:掷色子
face up:面朝上
face down :面朝下
to overtrump :以较大的王牌胜另一张王牌
win a trick:赢一圈
banker :庄家
suit :一组
trumps:出王牌赢[trʌmp]