网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

Welcome to China again 才不是“欢迎再来中国”!

2024-01-28
小伙伴们看到
Welcome to China again
是不是立马就想到
这是欢迎再来中国的意思
实际上它并不是这个含义哈。
我们一起来看看是怎么回事!
 
 
welcome to...

“欢迎”是要分场合的。

 

表示已经到达的欢迎

welcome to...表示的欢迎只能用在对方已经抵达的时候

welcome是具体的欢迎动作而不是情感上的期待。

当老外已经到达中国时,这时你可以使用Welcome to China。

Welcome to China and enjoy your stay here! 

欢迎来到中国和祝你在这里过得愉快!

 

表示未到达的欢迎

welcome to...避免使用在对方还未到达的时候。因为对方还未达到,这时你可以使用情感上的期待hope 

I hope you can come to China! 

我希望你能到中国来!

 

表示临别的邀请欢迎

如果老外临别的时候,你想对他表示“欢迎再次来中国,但是不要使用Welcome to China again,也可以使用hope to。

Hope to see you again in China.

欢迎你再来中国!

 

“You are welcome”是不客气吗?

"You are welcome" 是不客气吗?

在别人跟你道谢的时候,你这么回应,它确实是不客气的意思。但在口语里它还有另外一个含义,就是“自由地;不受约束地做某事”,一般和"to do sth"搭配使用。

举个例子

You are welcome to help yourself to anything in the kitchen.

厨房里的东西你就自己随便吃吧。

 

“welcome aboard”是“欢迎登机”?

"Welcome aboard" 是欢迎登机?

其实它除了我们常在机场听到的“欢迎登机”外,它还能表达在职场上欢迎小伙伴的加入,有种“现在我们都是一条船的人了”的感觉。

比如:

Glad to meet you. Welcome aboard.

很高兴见到你,欢迎加入。

 

“I don't want to wear out my welcome.”是什么意思?

"I don't want to wear out my welcome."是什么意思?

它其实是一个委婉的表达,在生活中很常用,拿来说明自己不想给主人添麻烦

或给他们造成负担。

如果你去一个美国人家里玩,他们家里人盛情邀请你下次再来,你不知道怎么拒绝时就可以说这句话。

 

看个例子:

Good night, Tom. You must come back again soon.

晚安Tom,你下次可得再来哦。

 

I'd love to. I don't want to wear out my welcome, though.

我很愿意,但我不想给您添麻烦了。!

 

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育