网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

2024-05-29

闯红灯用英语怎么说?

红灯的英语是red light,这还不简单直接说break the red light,这样翻译就大错特错了。

闯红灯的正确表达:run the red light

"Break"通常用于指物体或物质的破坏或分裂,而不是表示违反规定或法律。在英语中,"run a red light"是更常见和更准确的表达方式,因为它直接描述了驾驶员通过红灯的行为。

举个例子:

He got a ticket for running a red light yesterday.

昨天他因为闯红灯被罚款了。

"红灯停,绿灯行"用英语表达为:"Red light stop, green light go."

图片

 

"开罚单"英文怎么说?

闯了红灯手机立马会有消息告诉你罚单,用英语表达开罚单可以说:

"Issue a ticket"

举个例子:

The police officer issued a ticket to the driver for speeding.

警察向司机开了一张超速罚单。

违反交通相关的表达

Speeding - 超速

Running a red light - 闯红灯

Driving under the influence (DUI) - 酒后驾驶

Failure to yield - 未让行

Reckless driving - 危险驾驶

Driving without a license - 无证驾驶

Driving without insurance - 无保险驾驶

Illegal parking - 违法停车

Using a mobile phone while driving - 开车打电话

Failure to signal - 未打灯示意

(内容来自网络,如有侵权请联系删除)

纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育