能将茶叶从单纯的饮品,升华到生活必需、社交文化。
除了咱们中国人之外,也就是英国人了。
一直以来,英国料理一直被吐槽的不轻,
不过英式下午茶却越来越成为潮流,一杯红茶,精美的甜品,仿佛自己也坐在泰晤士河畔,享受慵懒的下午时光,英国人创造了自己的下午茶文化,其中的讲究,也是大有学问。
1.“low tea”是什么意思?
下午茶常用的英文表达是afternoon tea,afternoon tea就是我们想象中高贵甜腻的英式下午茶
其功能类似于午餐,通常在下午三四点开始
afternoon tea一般包括:三明治、司康饼、蛋挞、奶油小蛋糕、其他甜点
当然,还有一壶茶,low tea是afternoon tea的另一种表达
因为人们享用下午茶的环境,通常配有低矮的沙发、舒适的椅子和小茶几
人们便用low tea指代下午茶,这个low是指桌椅的高度,而非下午茶的豪华程度
有low tea也有high tea,high tea的功能更类似于晚餐,通常在下午六点钟左右
high指的是就餐时使用的较高桌椅,而非食物的精美程度
和风靡于上流社会的low tea不同,high tea最初主要流行于工薪阶层
在现代社会,high tea逐渐被大众广泛接受
2.“红茶”不是“red tea”
“红茶”的英文是black tea
“17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武夷茶流入英国,取代了原有的绿茶市场,且很快成为主流。武夷茶色黑,故被称为“black tea”(直译为黑茶)。
还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“black(黑)”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为 “红”。
例句:
I'll have a cup of black tea,please.
我想喝一些红茶。
那red tea是什么意思?
“red tea”指的是“rooibos”茶,来自于一种生长在南非完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。它是一种红色灌木丛,冲泡出来的颜色也是红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味,国内将其称为“博士茶”。
3.“浓茶”和“淡茶”
浓茶是strong tea
淡茶是weak tea
形容饮品的浓烈程度
通常用strong和weak来表示
比如:
烈酒 strong alcohol
浓咖啡 strong coffee
例:
I love strong tea while my father loves coffee.
我喜欢浓茶,然而我爸却喜欢咖啡。