网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“bag lady”可不是“爱买包的女人”,千万别理解错!

2024-08-01
 
俗话说,没有什么问题是一个包包解决不了的,如果有,那就两个。买包,是几乎每个仙女的终极爱好。

英语中,有一个表达叫做:bag lady;
很多人看到这个短语,就容易理解成为“爱买包的女人”。
其实并不是……

“bag lady” 啥意思?
bag lady也不是“挎着包包的优雅女士”
真实含义千差万别呢

我们看一下她的英文解释:
她们把东西放在一个袋子里面
在街上游荡来游荡去
像这种流浪的女性,就可以叫做bag lady

例句:
The bag lady walks around the street looking for some food.
这个流浪妇女在街上游荡搜寻食物。

了解了上面bag lady的意思
接下来再学两个关于流浪汉的英语表达

“流浪汉”的英语表达是?
bum或者tramp 都是表示“流浪汉”
也算是比较常见的口语化表达
尤其是爱看美剧的同学,肯定遇到过
“Can I bum a smoke?借根烟抽一下”

如果要说的正式点或者书写正式点
可以用the homeless表示无家可归这群人

例句:
The homeless can only sleep outdoors.
流浪汉只能睡在户外。

那除了人会流浪
我们在街上也会看到流浪的狗子

那他们的英语又怎么表达呢?

“流浪狗” 英语怎么表达?
首先stray dog/street dog都是“流浪狗”
他们通常情况下是可以通用的
但是有一些细小的差别,一起了解一下

street dog是指无法判断是否有人饲养
却在街上瞎溜达、晃悠的狗
有点中国乡村散养田园犬的意思
而stray dog就是指纯粹的流浪狗
纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育