当老外对你说:You are a chicken!你千万别把这句英语理解为“你是一只鸡。”
其实,You are a chicken! 这句英语的意思是,你是个胆小鬼,你是个懦夫。chicken 这个英语单词在这里表示 胆小鬼,胆怯的人。
例子:
You are such a chicken. If you don't agree with him, why don't you tell it to his face?
你真是个胆小鬼。如果你不同意,为什么不当面告诉他?
1.“没听清”的地道说法
除了“Excuse me?”“Pardon?”还有更地道的英语口语来表示吗?
如果你没听清,还可以怎么用英文来表达呢?
You lost me.
我听不懂,我不明白你的意思 。
I didn't follow.
我不明白,我没听清。
2.Buy that 相信
Buy that除了有“买它”的英文表面意思,还有“相信某个说法”的意思。
例子:
I don't think she'll buy that.
我想她不会相信的。
3.Hands down
Hands down 有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。
例子:
Hands down the best day of my life.
毫无疑问,这是我一生中最好的一天。
4.Wear two hats 身兼两职
“戴两顶帽子?”呵呵,不要按英语字面意思来理解哦。当有人跟你介绍说某个能人wearing two hats, 那其实说他身兼两职呢。
例子:
They are so shorthanded in the company that the manager has to wear two hats.
公司缺少人手,经理只好身兼两职。
5.Fight tooth and nail 全力以赴
大家都熟悉fight个词。它的意思是搏斗或者奋斗。tooth是牙齿,nail是指甲。要是打架的时候又咬又抓的,那可真是使尽浑身解数的一场恶斗。这个习惯用语往往用来说在势单力薄的情况下竭尽全力拼命奋战。
例子:
I'm going to fight tooth and nail for that promotion.
我要全力以赴这次晋升。