到了周末,怎能少得了吃喝玩乐?自助餐厅,您的不二选择~
不过自助餐厅菜品众多,小编往往战斗力有限,随意吃了点肉、玉米红薯啥的就饱了,甜品也只吃了两口蛋糕,根本吃不回本
大家有没有想过,我们平时打卡的“自助餐”英语怎么表达呢?译成“self-help meal”肯定不对,我们一起看下正确表达怎么讲?
1.“自助餐”的英语表达
其实,“自助餐”的英文一个单词就可以表示:buffet /ˈbʊfeɪ;ˈbʌfɪt/ 自助餐
buffet 一词来源于法语,原本指摆放食物的餐台。
当时人们会把这种柜子摆放在餐厅,用来盛放还未上桌的食物
后来被引申为“自助餐”,主要指的是没有服务员上菜、客人自己去餐品摆放台拿食物的形式。
自助餐厅就是“buffet restaurant”,去“吃自助餐”我们通常搭配动词go或have.
例句:
Let's go to the buffet.
我们去吃自助餐吧!
Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?
你办婚礼想摆桌宴还是提供自助餐?
还有一点要注意,我们平时吃的自助餐,一般在午餐和晚餐时间开放。
所以,形容自助午餐和自助晚餐时,要把午餐和晚餐放在自助的前面:lunch / dinner buffet或者是a buffet for lunch / dinner.
善于观察的小伙伴也许会发现,国外有些自助餐厅会写 all-you-can-eat ,
甚至 all-you-care-to-eat 这是什么意思呢?
根据字面意思我们很容易就可以猜出
all-you-can-eat 是“所有你可以吃的......”,就可以引申为中文的“自助餐”。
这个短语可以说是完美地诠释了“自助餐”的特色
即顾客可以根据自己的食量和喜好,无限量地享用餐厅提供的各种食物
例句:
The restaurant offers an all-you-can-eat buffet every Friday night.
这家餐厅每周五晚上提供无限量自助餐。
一般来说,all-you-can-eat 可以不限量点菜,但并不能自己在餐台拿取。吃不完也可以打包剩饭,但剩饭是需要支付额外的钱哦!
像小编这种“啥都想吃但饭量很小”的人,还是“半自助餐”的就餐形式更适合我们的日常,那什么是“半自助餐”呢?它的英语又怎么表达呢?
2.“半自助餐”的其他表达
其实“半自助餐”就是类似于宜家餐厅、亚惠美食广场等餐厅,食物都是开放式的由顾客自由选择后,再去收银台,根据重量、品种或标价付钱的那种;
半自助餐也有专有名词:cafeteria /ˌkæfəˈtɪriə/ 半自助餐厅或食堂
例句:
I usually have lunch at the company cafeteria because it's convenient and the food is good.我通常在公司自助餐厅吃午饭,因为它很方便,食物也不错。
不知道大家有没有注意到“cafeteria”这个单词里面的“cafe”,“cafe”跟半自助餐有什么联系?难道cafe是cafeteria的简称吗?
哈哈哈,想多啦!cafe并非cafeteria的简称,它们是含义不同的两个单词,cafe是严格意义上的“咖啡厅”,点餐后有服务员送到你的位置上,可以一边听音乐休闲一边品味咖啡那种,跟cafeteria一点关系也没有
对了,与cafeteria意思相同还有一个词汇:canteen
在英式英语里,cafeteria和canteen没有什么区别。
但在美式英语中,cafeteria用于学校和公司,canteen仅用于军队食堂。
军队食堂也叫mess hall,另外,dining hall、dinner hall、lunch hall、lunch room等说法也可以表示食堂。