网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“我是你的粉丝”用英文怎么说?

2024-08-24
 
英语中有许多有趣的俚语,
表面看起来是一个意思,
实则是表达的另外一个意思。
如果理解错就真的尴尬了。
今天,我们一起来学习
下面几个俚语表达吧。

1.Green girl 不是 绿色女孩
Green girl跟短语“Green hand”的意思一样,
是:生手,没有经验的人,
黄毛丫头的意思。
男孩用“Green boy”
例句:
You're such a green girl.
你真是个黄毛丫头。

2.A man's man 不是 男人的男人
千万不要理解成“男人的男人”,
理解错就真的尴尬了。
其实,这句话的意思是:
很有男子气魄,男人中的男人。
例句:
Alex is what you would call a man's man.
Alex 就是人们嘴里说的那种男子气魄的人。

3.我是你的粉丝 不是 I'm your fans
I'm your fans是错的!为什么错?
“我”是单数啊,怎么能用fans呢?
那你是不想说,我知道了,
一定是I'm your fan. 这么说语法上没错,
但外国人不这么说!
例句:
I'm a fan of yours.
我是你的粉丝。
I'm a huge/big fan of you.
我是你的忠实粉丝。
I'm your biggest fan.
我是你的头号粉丝。

4.Have a cow 不是 有一头奶牛
大家都知道Cow奶牛,
但是Have a cow的意思可不是有一头奶牛。
这是一个俚语,
表示一种非常强烈的情绪,
意思就是:很生气、勃然大怒、焦虑不安。
据说起源上世纪50年代。
Don't have a cow!
这句经常在《辛普森一家》中出现。
例句:
My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
我说我要买辆摩托车时,
我母亲很是不安。

5.Call off the dogs 不是取消狗
大家都知道Call off 是取消;叫停的意思,
那Call off the dogs?取消狗?
没法理解…其实Call off the dogs的意思是:
停止攻击、批评某人(to stop criticizing or attacking another person)
例句:
Please, call off the dogs.
I apologize for what I have done.
求你了,别再批评我了,
我为我所有做过的事道歉。
纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育