网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
香港六今宝典
香港六今宝典
新闻中心

“拍马屁”用英文怎么说?

2024-09-09
 
相信我们大家都知道,
Ass是屁股,
由这个单词组成的英文短语有很多,
但是意思却完全不同,
今天我们就一起来学习一下与"ass"组成的英文短语吧!
“拍马屁”和“马”没关系
“拍马屁”英语中说法很多,
不过和“马”、“拍”都没关系
拍:pat不是
马:horse不是,
那么你知道“拍马屁”用英语怎么说?
一起来学习下吧!

1. “拍马屁”用英语怎么说?
“Kiss one's ass”的意思是:拍某人的马屁。
例句:
I never kiss my boss's ass.
我从不拍我老板的马屁。
英语里面还有一句俚语:Lick somebody's shoes
或者 Lick somebody's boots。
例句:
Don't expect me to lick his boots!
不要指望我去拍他的马屁!

2. Save my ass不是救救我的屁股
其实,“Save my ass”的意思是:帮了我大忙。
例句:
What do you think I'm doing? I'm saving your ass!
你以为我在干嘛?我在救你的小命!
“Save my ass”还可以表示:收拾烂摊子。
例句:
You have to save your own ass. Don't rely on anyone else.
你自己的烂摊子自己收拾,谁也别指望!

3. Pain in the ass不是屁股疼
其实,“Pain in the ass”的意思是:某件事很烦人。
例句:
Writing a post every day is really a pain in the ass.
每天写文章真的很烦人。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台 香港六今宝典
香港六今宝典
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育